ぺりすけ

カナダ在住の27歳です。  TOEIC:970点 英語学習者向けに、役立つ情報を日々発信しています。

    "jam packed"ってどういう意味? ~ニュースで学ぶ英語~

    オックスフォード英英辞典によると、 jam packed :  extremely crowded or full to capacity つまり、とても込み合った、満員のという意味になります。 ニュ ...

    "splash out"ってどういう意味? ~ニュースで学ぶ英語~

    オックスフォード英英辞典によると、 splash out  :  spend money freely つまり、お金を派手に使うという意味になります。 ニュースで使われていた文章 "He expect ...

    "in the cards"ってどういう意味? ~ニュースで学ぶ英語~

    オックスフォード英英辞典によると、 in the cards  :  possible or likely つまり、たぶんありそうな、起こりそうなという意味になります。 ニュースで使われていた文章 " ...

    "taper off"ってどういう意味? ~ニュースで学ぶ英語~

    オックスフォード英英辞典によると、 taper off  :  gradually lessen つまり、(だんだんと)少なくなる、減るとなります。 ニュースで使われていた文章 "The number ...

    "in store for"ってどういう意味? ~ニュースで学ぶ英語~

    オックスフォード英英辞典によると、 in store for  :  coming in the future; about to happen つまり、(将来)差し迫る、起ころうとしているとなります ...

    "run-of-the-mill"ってどういう意味? ~ニュースで学ぶ英語~

    オックスフォード英英辞典によると、 run-of-the-mill  :  lacking unusual or special aspects; ordinary つまり、平凡な、普通のとなります。 ...

    "on the spot"ってどういう意味? ~ニュースで学ぶ英語~

    オックスフォード英英辞典によると、 on the spot  :  without any delay; immediately つまり、遅延なく、即座にとなります。 ニュースで使われていた文章 "T ...

    "not bat an eye"ってどういう意味? ~ニュースで学ぶ英語~

    オックスフォード英英辞典によると、 not bat an eye   :  show no surprise or concern つまり、顔色一つ変えずに、平然ととなります。 ニュースで使われていた ...

    "stand pat"ってどういう意味? ~ニュースで学ぶ英語~

    オックスフォード英英辞典によると、 stand pat  :  stick stubbornly to one's opinion or decision  つまり、(頑固に)意見や決意を変えないとな ...

    "dead-end"ってどういう意味? ~ニュースで学ぶ英語~

    オックスフォード英英辞典によると、 dead-end  : a road or passage from which no exit is possible / a situation offerin ...